сферический хомяк в вакууме
Потолкались с Лаурой на выставке образования, понабрали буклетов разных учебных заведений... что-то у меня такое ощущение, что пользы мне от них будет ноль, и что я ни капли не имею понятия, где же учат на корректора (или всё же редактора?). И нужно ли вообще для этого специальное образование - вроде бы все грамматические тонкости проходят в школе Оо" Потом отправились шататься по торговому центру и обедать фаст-фудом. Вообще, на редкость много людей, связанных со школой, мною сегодня встречено, несмотря на то, что воскресенье: собственно, Лаура; бабушка одной моей бывшей одноклассницы (которая, в отличие от своей внучки, всегда со мной здоровается); какая-то незнакомая мне учительница из нашей школы; наша математичка, которую мы видели и на выставке, и в магазине; Герман, с которым мы вместе ехали в троллейбусе и даже разговаривали (!!! это прогресс, ибо обычно, когда мы сталкиваемся в транспорте, что происходит не так уж и редко, потому что мы рядом живём, мы оба интровертненько так молчим). Нехило так.
Снег шёл -__- Мелкий, правда. Когда ж это всё закончится, весна же пришла.
Снег шёл -__- Мелкий, правда. Когда ж это всё закончится, весна же пришла.
знание спец программ типа InCopy
О майн готт. Даже не представляю, что это за зверь, если честно...
Ладно, мне б сперва школу окончить...
Спасибо за предложение
Честно, ещё даже толком не думала, где именно хочу быть редактором - в журнале/газете или книжном издательстве... эхх... а надо бы уже потихоньку думать, наверное. Два с лишним года школы ещё есть, впрочем...
+1
вот я им сейчас и работаю. и понимаю, что не нужно))
если хочешь гуманитарную профессию, то иди лучше на ин.яз. оно, по-моему, самое стабильное из всех возможных.
а почему не нужно? сложно/беспереспективно/неинтересно?
у меня был ещё вариант переводчиком стать. идеальный вариант, конечно, был бы с латышского на русский и/или наоборот...
если хочешь гуманитарную профессию, то иди лучше на ин.яз.
и на какую профессию в результате? просто я вот смотрю на все эти предлагаемые вузами программы, и насчёт некоторых вообще не понимаю, как их можно применить в жизни О_о
Gella von Hamster Переводчик может работать редактором, а редактор переводчиком - нет. И вообще редактура - это не образование, а опыт. Никто из нынешних редакторов на "редактора" не учился. Я работала редактором после филфака, сбежала при первой возможности - это не творческая профессия, на самом-то деле. Бетить чужие тексты
Учиться лучше чему-нибудь конкретному: история культуры, языки (берите какой-нибудь корейский и английский), классическая филология. Семиология. В Тарту из Латвии можно поступать? Компаративистика.
Учиться лучше чему-нибудь конкретному: история культуры, языки (берите какой-нибудь корейский и английский), классическая филология.
Из языков мне, наверное, английский ближе всего... плюс есть желание учить французский, но он мне вообще незнаком =/ в школе проходим немецкий, который мне не шибко нравится; с будущего учебного года, впрочем, хочется на какие-нибудь курсы пойти.
Филология... ну да, такие мысли были. Что есть семиология, не знаю, к стыду своему)
В Тарту из Латвии можно поступать?
Думаю, да.
(он уже умер, был профессором в Тартусском университете).
Идите на переводчика, редактором потом вас, если захотите, возьмут и так. Английский мне кажется перспективней французского.
А. Тогда понятно) А то меня это слово сперва в ступор вогнало)
Да английский наверняка переспективнее, просто мне французский сам по себе нравится)
собственно, не нравится по причинам, которые указала Фигвайза - это абсолютно не творческая профессия, плюс к тому же, лично мне постоянно приходится объяснять, почему там-то и там-то - так, а не эдак. ну и бесперспективно, да.
я вот вообще сейчас думаю, что, эх, правы были родители, и надо было идти на химика сразу.
и, кстати говоря, даже если ты пойдешь на какой-нибудь РГФ и выучишься на учителя ин.яза - это всегда перспективней, чем журналист или редактор, потому что есть хотя бы учить языку взрослых в частных школах, а за это очень неплохо платят.
Вена ещё не пришла, увы -_- Вчера сожгла с подругой миниатюрную масленицу - и тут же пошёл снег оО
вот профессия учителя, как мне кажется - это совершенно не для меня. во-первых, я не умею что-либо объяснять и обосновывать, во-вторых, я это дело и не люблю - если меня не понимают, быстро начинаю злиться и срываться.
а ты потом куда собираешься поступать, на химика?
Семчий
должно быть...
да, на технологию органических веществ)
ух тыы.
вот химия - это для меня нечто совершенно запредельное, честно) поэтому я считаю, что те, кто в ней разбирается - большие молодцы. ну, кроме нашей химички х)