Смотрю по телеку второго ГП на латышском языке с русскими субтитрами. Такая прелесть ** Лично мне раньше вариант "Хельга Пуффендуй" (и нашим, и вашим, ага) не встречался. Впрочем, "Роуэн Когтевран" - тем более х)
А латышский перевод имён-фамилий-названий - это вааще))
Gella-von-Hamster
| пятница, 04 декабря 2009